After the player loses his last life, he will be sent to the continue scren first. In the International version, the sequence is reversed. Refusing to continue, the player will be sent to the SEGA logo screen. In the Japanese version, after the player loses his last life, he will be sent to the game over screen first and then in the continue screen. However, most of the new names are not the same as the Genesis version generally the levels that got different names in the Japanese version compared to the Genesis original also got brand new names. "Stage-P" and "Clear-P" were combined into "Stage Points" and an out-of counter was added to "Secret Bonus".Īs with the Genesis original, the level names were changed between versions. The score tally after beating a level was changed to better resemble the Genesis version. The international version has a text intro that's completely absent in the Japanese version! In the Japanese release, pressing Start on the title instantly begins the first level. Trademarks were added to the title screen in the international version, alongside adding some extra colour to the text. For example, Rebecca is a doll in all versions and Trouble Bruin retains Maruyama's happy expression. However, the porting team did miss some changes the original got for the international version. Like the original Genesis version, the game got some adjustments for the overseas release. Document more regional differences I'm pretty sure some of the bosses have different HP values in the international version.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |